č. 61/2025 Sb., Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Protokolu mezi vládou České republiky a vládou Spojených států mexických o změně Dohody mezi vládou České a Slovenské Federativní Republiky a vládou Spojených států mexických o letecké dopravě, podepsané v Mexiku D. F. 14. srpna 1990
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
o sjednání Protokolu mezi vládou České republiky a vládou Spojených států mexických o změně Dohody mezi vládou České a Slovenské Federativní Republiky a vládou Spojených států mexických o letecké dopravě, podepsané v Mexiku D. F. 14. srpna 1990
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 21. července 2023 byl v Praze podepsán Protokol mezi vládou České republiky a vládou Spojených států mexických o změně Dohody mezi vládou České a Slovenské Federativní Republiky a vládou Spojených států mexických o letecké dopravě, podepsané v Mexiku D. F. 14. srpna 19901) .
S Protokolem vyslovil souhlas Parlament České republiky a prezident republiky Protokol ratifikoval.
Protokol vstoupil v platnost na základě svého článku 5 dne 8. října 2024.
České znění Protokolu se vyhlašuje současně.
Ministr:
v z. JUDr. Smolek, Ph.D., LL.M.,
v. r. vrchní ředitel sekce právní a konzulární
Příloha
Znění mezinárodní smlouvy v českém jazyce
PROTOKOL
MEZI VLÁDOU ČESKÉ REPUBLIKY
A VLÁDOU SPOJENÝCH STÁTŮ MEXICKÝCH
O ZMĚNĚ DOHODY MEZI VLÁDOU ČESKÉ A SLOVENSKÉ FEDERATIVNÍ REPUBLIKY A VLÁDOU SPOJENÝCH STÁTŮ MEXICKÝCH O LETECKÉ DOPRAVĚ, PODEPSANÉ V MEXIKU D. F. 14. SRPNA 1990
Vláda České republiky a vláda Spojených států mexických, dále jen smluvní strany”,
BEROUCE NA VĚDOMÍ Dohodu mezi vládou České a Slovenské Federativní Republiky a vládou Spojených států mexických o letecké dopravě, podepsanou v Mexiku D. F. 14. srpna 1990 (dále jen Dohoda”),
VEDENY PŘÁNÍM dále prohloubit jejich dvoustranné vztahy v oblasti leteckých dopravních služeb v duchu spolupráce a úplného porozumění pro jejich vzájemný prospěch,
se dohodly takto:
ČLÁNEK 1
Článek 3 odst. 1) Dohody se nahrazuje následujícím textem:
1. Každá smluvní strana má právo určit letecký podnik nebo letecké podniky za účelem provozování dohodnutých služeb na stanovených linkách a odvolat nebo změnit taková určení. Určení se provedou písemně a předají se druhé smluvní straně diplomatickou cestou.”
ČLÁNEK 2
Článek 9 Dohody se nahrazuje následujícím textem:
Článek 9
Přímý tranzit
Cestující, zavazadla, zboží a pošta v přímém tranzitu přes území jedné smluvní strany, neopouštějící část letiště určenou pro takový účel, jsou podrobeni nanejvýše zjednodušené kontrole, vyjma důvodů na základě opatření o ochraně civilního letectví uvedených v článku 11 této dohody, zabránění nedovolenému obchodu s omamnými a psychotropními látkami a vzdušnému pirátství, jakož i kontrol odůvodněných zájmem na zachování vnitřní bezpečnosti a zabránění nedovolenému přistěhovalectví. Zavazadla, zboží a pošta v přímém tranzitu jsou, na základě reciprocity a v…