Input:

319/2001 Sb., Zákon, kterým se mění zákon č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších předpisů, ve znění účinném k 18.9.2006 Garance

č. 319/2001 Sb., Zákon, kterým se mění zákon č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších předpisů, ve znění účinném k 18.9.2006
ZÁKON
ze dne 9. srpna 2001,
kterým se mění zákon č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších předpisů
Ve znění:
Předpis č.
K datu
Poznámka
443/2006 Sb.
(k 18.9.2006)
mění čl. II, nová přechodná ustanovení
novelizační ustanovení zrušeno nálezem ÚS č. 37/2007 Sb. k 2.3.2007
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Čl. I
Zákon č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění zákona č. 264/1992 Sb., zákona č. 292/1993 Sb., zákona č. 156/1994 Sb., zákona č. 83/1995 Sb., zákona č. 84/1995 Sb., zákona č. 61/1996 Sb., zákona č. 306/1997 Sb., zákona č. 16/1998 Sb., zákona č. 127/1998 Sb., zákona č. 165/1998 Sb., zákona č. 120/2001 Sb. a zákona č. 239/2001 Sb., se mění takto:
1. V § 38 na konci odstavce 3 se tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno i), které zní:
„i)  úřadu práce ve věci řízení o vrácení finančních prostředků poskytnutých klientovi ze státního rozpočtu; to platí i pro vymáhání těchto prostředků.”.
2. V části deváté se v nadpise za slovo „POJIŠTĚNÍ” vkládají slova „POHLEDÁVEK Z”.
3. V § 41a odst. 2 se za slovo „pojištění” vkládají slova „pohledávek z”.
4. V § 41a odst. 3 se za slovo „pojištění” vkládají slova „pohledávek z” a na konci textu se doplňuje tato věta: „Ustanovení § 41l tím není dotčeno.”.
5. V § 41a odst. 4 se za slova „peněžních prostředků,” vkládají slova „peněžní prostředky, které si Fond obstaral podle § 41i,” a slova „bezúročné úvěry” se zrušují.
6. V § 41a odst. 5 se slova „vlastníkům vkladů” nahrazují slovy „za pohledávky z vkladů oprávněným osobám” a slova „návratných finančních výpomocí a bezúročných úvěrů” se nahrazují slovy „na splátky dluhů”.
7. § 41c zní:
„§ 41c
(1)  Pojištěny jsou veškeré pohledávky z vkladů včetně úroků vedených při splnění požadavků na identifikaci stanovených v odstavci 3 v české měně nebo v cizí měně, evidovaných jako kreditní zůstatky na účtech či vkladních knížkách nebo potvrzených vkladovým certifikátem, vkladním listem či jiným obdobným dokumentem, nejde-li o pohledávky uvedené v odstavci 2.
(2)  Pojištěny nejsou pohledávky z vkladů bank, finančních institucí, zdravotních pojišťoven a státních fondů. To neplatí, jde-li o případy uvedené v § 41f. Pojištěny nejsou pohledávky z vkladů, které je banka oprávněna zčásti zahrnout do svého kapitálu (podřízený dluh).
(3)  Banka je povinna zabezpečit identifikaci vkladatele při vedení jeho účtu nebo jiné formě přijetí jeho vkladu a identifikační údaje o vkladateli vést ve své evidenci. Identifikačními údaji se rozumí
a)  u fyzických osob jméno, příjmení, adresa a datum narození nebo rodné číslo, popřípadě identifikační číslo,
b)  u právnických osob obchodní firma nebo název právnické osoby, její sídlo a u tuzemských právnických osob též identifikační číslo.
(4)  Identifikační údaje podle odstavce 3 musí být uvedeny ve smlouvě o účtu, ve vkladní knížce a na vkladovém certifikátu, vkladním listu či jiném obdobném dokumentu potvrzujícím přijetí vkladu.
(5)  Systém pojištění pohledávek z vkladů se nevztahuje na směnky a jiné cenné papíry.
(6)  Roční příspěvek banky do Fondu činí 0, 3 % z průměru objemu pojištěných pohledávek z vkladů za předchozí rok, včetně úroků. Průměrný objem