Input:

10/2021 Sb.m.s., Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Protokolu mezi vládou České republiky a vládou Mongolska k provádění Dohody mezi vládou České republiky a vládou Mongolska o zpětném přebírání osob s neoprávněným pobytem Garance

č. 10/2021 Sb. m. s., Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Protokolu mezi vládou České republiky a vládou Mongolska k provádění Dohody mezi vládou České republiky a vládou Mongolska o zpětném přebírání osob s neoprávněným pobytem
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 20. května 2019 byl v Praze podepsán Protokol mezi vládou České republiky a vládou Mongolska k provádění Dohody mezi vládou České republiky a vládou Mongolska o zpětném přebírání osob s neoprávněným pobytem1) .
Protokol vstupuje v platnost na základě svého článku 10 odst. 1 dne 1. března 2021.
České znění Protokolu a anglické znění, jež je pro jeho výklad rozhodné, se vyhlašují současně.

  
PROTOKOL
MEZI VLÁDOU ČESKÉ REPUBLIKY A VLÁDOU MONGOLSKA
K PROVÁDĚNÍ DOHODY MEZI VLÁDOU ČESKÉ REPUBLIKY A VLÁDOU MONGOLSKA O ZPĚTNÉM PŘEBÍRÁNÍ OSOB S NEOPRÁVNĚNÝM
POBYTEM
Vláda České republiky a vláda Mongolska (dále jen „smluvní strany”)
se za účelem provádění Dohody mezi vládou České republiky a vládou Mongolska o zpětném přebírání osob s neoprávněným pobytem (dále jen „Dohoda”) v souladu s jejím článkem 10
dohodly takto:
Článek 1
Pro účely tohoto protokolu se:
a)  „žádajícím státem” rozumí stát, jehož příslušný orgán podává žádost o zpětné převzetí nebo oznámení o předání osoby podle Dohody;
b)  „žádaným státem” rozumí stát, jehož příslušnému orgánu je adresována žádost o zpětné převzetí nebo oznámení o předání osoby podle Dohody.

  
Článek 2
(1)  Pro účely provádění článku 2 Dohody se občanství žádaného státu prokazuje jedním z následujících platných dokladů:
v případě občanů České republiky:
a)  cestovním dokladem (cestovní pas, diplomatický pas, služební pas, cestovní průkaz);
b)  občanským průkazem České republiky;
v případě občanů Mongolska:
a)  diplomatickým pasem;
b)  služebním pasem;
c)  zahraničním pasem občana Mongolska;
d)  občanským průkazem občanů Mongolska;
e)  náhradním cestovním dokladem Mongolska;
f)  osvědčením příslušného orgánu o státním občanství Mongolska;
g)  doklady uvedenými v písmenech a) až c) tohoto odstavce potvrzujícími státní občanství dětí, pokud je informace o těchto dětech v nich obsažena a potvrzena razítkem příslušného státního orgánu Mongolska.
(2)  V případě, že nelze občanství žádaného státu prokázat doklady uvedenými v odstavci 1, lze pro účely provádění článku 2 Dohody občanství žádaného státu věrohodně předpokládat na základě:
a)  jednoho z dokladů uvedených v odstavci 1, jehož doba platnosti uplynula;
b)  fotokopie jednoho z dokladů uvedených v odstavci 1;
c)  v případě státních občanů České republiky občanského průkazu Československé republiky nebo Československé socialistické republiky nebo České a Slovenské Federativní Republiky s vyznačeným státním občanstvím České republiky;
d)  osvědčení nebo potvrzení o občanství žádaného státu nebo jejich fotokopie;
e)  rodného listu nebo jeho fotokopie;
f)  průkazu brance nebo vojenské knížky nebo jejich fotokopie;
g)  řidičského průkazu nebo