č. 60/2009 Sb., Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 466/2006 Sb., o bezpečnostní letové normě
VYHLÁŠKA
ze dne 16. února 2009,
kterou se mění vyhláška č. 466/2006 Sb., o bezpečnostní letové normě
Ministerstvo dopravy stanoví podle § 22a odst. 1 zákona č. 49/1997 Sb., o civilním letectví a o změně a doplnění zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, ve znění zákona č. 225/2006 Sb.:
Čl. I
Vyhláška č. 466/2006 Sb., o bezpečnostní letové normě, se mění takto:
1. V § 1 se na začátek písmene a) vkládají slova v návaznosti na přímo použitelný právní předpis Evropských společenství1”.
Poznámka pod čarou č. 1 zní:
1)
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1899/2006 ze dne 12. prosince 2006, kterým se mění nařízení Rady (EHS) č. 3922/91 o harmonizaci technických požadavků a správních postupů v oblasti civilního letectví.”.
2. § 2 včetně nadpisu zní:
§ 2
Základní pojmy
Pro účely části druhé této vyhlášky se rozumí
a)
časovým rozdílem časový posun mezi dvěma časovými pásmy podle zimního času,
b)
členem letové posádky pilot, palubní technik a letecký navigátor, určený do služby v letadle během doby letu,
c)
členem posádky letadla člen letové posádky a palubní průvodčí,
d)
dělenou letovou službou letová služba sestávající ze 2 částí, které jsou od sebe odděleny částečným odpočinkem,
e)
dnem časový úsek 24 hodin po sobě jdoucích začínající v 0.00 hodin jednotného světového času,
f)
dnem volna kalendářní den vyznačený v rozpisu služeb, kdy nejsou členu posádky letadla uloženy leteckým dopravcem služební povinnosti,
g)
vhodnou místností pro částečný odpočinek a letovou zálohu přiměřeně vybavený prostor, umístěný v nehlučném prostředí a nepřístupný veřejnosti, a
h)
vhodným ubytováním samostatná místnost pro každého člena posádky letadla, umístěná v nehlučném prostředí, vybavená lůžkem, s dostatečnou ventilací, popřípadě zařízením pro regulaci teploty a intenzity světla.”.
3. V úvodní části § 3 odst. 1 se na konci věty doplňuje slovo alespoň”.
4. V § 3 odst. 1 písm. c) se slovo přepravy” nahrazuje slovy dobu místního přesunu do místa vhodného ubytování a zpět”.
5. V § 3 odst. 1 se za písmeno d) vkládá nové písmeno e), které zní:
e)
dobu poletové činnosti,”.
Dosavadní písmena e) až g) se označují jako písmena f) až h).
6. V § 3 odstavec 2 zní:
(2)
Letecký dopravce stanoví dobu poletové činnosti po skončení posledního letu dané služby podle typu letadla a druhu provozu. Poletovou činností se rozumí činnost stanovená schválenou Provozní příručkou leteckého dopravce. Délka doby poletové činnosti činí alespoň 30 minut.”.
7. V § 3 se doplňuje odstavec 3, který zní:
(3)
Souhlasí-li s tím člen posádky letadla a jsou-li splněny podmínky stanovené touto vyhláškou, může být zahájen výkon další služby před uplynutím doby stanoveného odpočinku po ukončení předchozí služby.”.
8. § 4 včetně nadpisu zní:
§ 4
Celková doba letu
Bez ohledu na nejvyšší rozsah celkové doby letu podle přímo použitelného právního předpisu Evropských společenství1letecký dopravce zajistí, aby celková doba letu nepřekročila 280 hodin v průběhu 90…