Input:

149/2013 Sb., Vyhláška, kterou se mění vyhláška Ministerstva spravedlnosti č. 418/2001 Sb., o postupech při výkonu exekuční a další činnosti, ve znění pozdějších předpisů Garance

č. 149/2013 Sb., Vyhláška, kterou se mění vyhláška Ministerstva spravedlnosti č. 418/2001 Sb., o postupech při výkonu exekuční a další činnosti, ve znění pozdějších předpisů
VYHLÁŠKA
ze dne 10. června 2013,
kterou se mění vyhláška Ministerstva spravedlnosti č. 418/2001 Sb., o postupech při výkonu exekuční a další činnosti, ve znění pozdějších předpisů
Ministerstvo spravedlnosti stanoví podle § 49 odst. 4 a § 131 písm. e) zákona č. 120/2001 Sb., o soudních exekutorech a exekuční činnosti (exekuční řád) a o změně dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů:
Čl. I
Vyhláška č. 418/2001 Sb., o postupech při výkonu exekuční a další činnosti, ve znění vyhlášky č. 463/2009 Sb. a vyhlášky č. 491/2012 Sb., se mění takto:
1. V § 2 odst. 3 a 5 se za slova „peněz nebo” vkládá slovo „jiných”.
2. V § 4 odst. 1 písm. f) se slova „věcech, zaknihovaných cenných papírech nebo listinách, které peněžní ústav povinnému spravuje nebo které jsou povinným nebo pro povinného u peněžního ústavu uschovány” nahrazují slovy „který peněžní ústav povinnému spravuje nebo který je povinným nebo pro povinného u peněžního ústavu uschován”.
3. Za § 5 se vkládá nový § 5a, který zní:
㤠5a
Formát a struktura datového souboru, který je přílohou exekučního příkazu a přílohou vyrozumění o tom, že byly splněny podmínky podle § 52 odst. 3 zákona, jde-li o provedení exekuce srážkami z jiných příjmů vyplácených Úřadem práce České republiky nebo Českou správou sociálního zabezpečení, a datového souboru, kterým Úřad práce České republiky nebo Česká správa sociálního zabezpečení sdělují exekutorovi označení povinnosti, která má být exekucí vymožena, jsou upraveny v příloze č. 2 k této vyhlášce.”.
4. V § 10a odst. 2 se číslo „2” nahrazuje číslem „3”.
5. V § 13 se slova „nebo příkazem k výplatě z účtu u peněžního ústavu” zrušují.
6. V § 16, nadpisu § 16a a § 16a odst. 1 se slovo „nemovitosti” nahrazuje slovy „nemovité věci”.
7. V § 16 se slovo „podniku” nahrazuje slovy „obchodního závodu”.
8. V § 16a odst. 1 se za slova „předkupní právo” vkládají slova „nebo výhrada zpětné koupě”.
9. V § 16a odst. 1 se slova „a nájemní” nahrazují slovy „ , výměnky a nájemní, pachtovní či předkupní”.
10. Za přílohu č. 1 se vkládá nová příloha č. 2, která zní:
„Příloha č. 2 k vyhlášce č. 418/2001 Sb.
Formát a struktura datového souboru obsahujícího informace o exekučním příkazu a o vyrozumění o provedení exekuce
Tato příloha stanoví definici dat obsažených v datovém souboru doprovázejícím běžně vydaný exekuční příkaz nebo vyrozumění o provedení exekuce, stejně tak pravidla pro samotné předávání dat.
1. Obecná pravidla k datovým souborům
a)  Datový soubor využívá syntaxe jazyka XML (eXtensible Markup Language).
b)  Soubor je kódován v UTF-8.
c)  U názvů elementů a atributů je nutné rozlišovat velká a malá písmena.
d)  Jeden datový soubor odpovídá jednomu exekučnímu příkazu a jedné osobě povinného nebo manžela povinného - příjemci postihované dávky, případně jednomu vyrozumění o splnění podmínek podle § 52 odst. 3 zákona (vyrozumění o provedení exekuce, případně o právní