Input:

56/1977 Sb., Vyhláška ministra zahraničních věcí o Dohodě o letecké dopravě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Republiky Indonésie Archiv

č. 56/1977 Sb., Vyhláška ministra zahraničních věcí o Dohodě o letecké dopravě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Republiky Indonésie
VYHLÁŠKA
ministerstva zahraničních věcí
ze dne 12. července 1977
o Dohodě o letecké dopravě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Republiky Indonésie
Dne 10. května 1972 byla v Praze podepsána Dohoda o letecké dopravě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Republiky Indonésie. Dohoda vstoupila v platnost podle svého článku 13 dnem 7. srpna 1976.
Český překlad textu Dohody se vyhlašuje současně.
 
První náměstek ministra:
Krajčír v. r.
 
DOHODA
o letecké dopravě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Republiky Indonésie
Vláda Československé socialistické republiky a vláda Republiky Indonésie, jsouce stranami Úmluvy o mezinárodním civilním letectví otevřené k podpisu v Chicagu sedmého prosince 1944 a vedeny přáním uzavřít dohodu za účelem zřízení leteckých služeb mezi Československou socialistickou republikou a Republikou Indonésií, se dohodly takto:
Článek 1
Pro účely této Dohody, pokud ze souvislostí nevyplývá jinak:
a)  výraz „Úmluva” znamená Úmluvu o mezinárodním civilním letectví otevřenou k podpisu v Chicagu sedmého prosince 1944 a zahrnuje všechny Přílohy přijaté podle článku 90 této Úmluvy a všechny změny Příloh nebo Úmluvy podle jejích článků 90 a 94.
b)  výraz „letecký úřad” znamená pokud jde o Československou socialistickou republiku federální ministerstvo dopravy a každou osobu nebo orgán pověřený prováděním úkolů, které jsou v současné době vykonávány tímto ministerstvem nebo podobných úkolů, a pokud jde o Republiku Indonésii ministra spojů a každou osobu nebo orgán pověřený prováděním úkolů, které jsou v současné době vykonávány tímto ministrem, nebo podobných úkolů;
c)  výraz „ určený letecký podnik” znamená letecký podnik, který jedna strana určila písemným oznámením druhé smluvní straně v souladu s článkem 3 této Dohody k provozování leteckých služeb na tratích určených v takovém oznámení;
d)  výrazy „dohodnuté služby” a „stanovené tratě” znamenají mezinárodní letecké služby a tratě uvedené v Příloze k této Dohodě.
Článek 2
1. Každá smluvní strana poskytne druhé smluvní straně práva stanovená v této Dohodě za účelem zřízení leteckých služeb na tratích uvedených v příslušném oddílu Přílohy k této Dohodě.
2. Letecké podniky obou smluvních stran budou užívat tato práva:
a)  létat bez přistání přes území druhé smluvní strany;
b)  přistávat na uvedeném území pro neobchodní účely; a
c)  při provozování dohodnuté služby na stanovené trati podle ustanovení této Dohody přistávají na uvedeném území v bodech stanovených pro tuto trať v Příloze k této Dohodě pro účely vykládání a nakládání cestujících, zboží a pošty v mezinárodní přepravě.
Článek 3
1. Každá smluvní strana určí písemným oznámením druhé smluvní straně jeden nebo více leteckých podniků k provozování dohodnutých služeb na stanovených tratích.
2. Po obdržení tohoto oznámení druhá smluvní strana udělí s výhradou ustanovení odstavců 3 a 4