Input:

5/2019 Sb., Zákon, kterým se mění zákon č. 277/2013 Sb., o směnárenské činnosti, ve znění zákona č. 183/2017 Sb., a zákon č. 370/2017 Sb., o platebním styku Garance

č. 5/2019 Sb., Zákon, kterým se mění zákon č. 277/2013 Sb., o směnárenské činnosti, ve znění zákona č. 183/2017 Sb., a zákon č. 370/2017 Sb., o platebním styku
ZÁKON
ze dne 20. prosince 2018,
kterým se mění zákon č. 277/2013 Sb., o směnárenské činnosti, ve znění zákona č. 183/2017 Sb., a zákon č. 370/2017 Sb., o platebním styku
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
Změna zákona o směnárenské činnosti
Čl. I
Zákon č. 277/2013 Sb., o směnárenské činnosti, ve znění zákona č. 183/2017 Sb., se mění takto:
1. V § 2 odstavec 1 zní:
„(1)  Směnárenským obchodem je obchod spočívající ve směně
a)  bankovek, mincí nebo šeků znějících na určitou měnu za bankovky, mince nebo šeky znějící na jinou měnu, nebo
b)  bezhotovostních peněžních prostředků nebo elektronických peněz znějících na určitou měnu, dal-li plátce platební příkaz k převodu těchto bezhotovostních peněžních prostředků nebo elektronických peněz prostřednictvím příjemce provádějícího směnu, za bankovky, mince nebo šeky znějící na jinou měnu.”.
2. V § 2 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
„(2)  Směnárenským obchodem není
a)  vyplacení hotovosti dodavatelem zboží nebo služby odběrateli při placení za zboží nebo službu nad rámec tohoto placení,
b)  směna měn, kterou před zahájením platební transakce nabízí příjemce nebo jiná osoba prostřednictvím bankomatu nebo v místě prodeje zboží nebo poskytování služeb.”.

Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 3.
3. V § 6 odst. 1 písm. a) se slova „podnik nebo organizační složku podniku na území České republiky” nahrazují slovy „obchodní závod nebo jeho část v České republice”.
4. V § 6 odst. 1 písmeno c) zní:
„c)  vedoucí osoby žadatele, které skutečně řídí provozování směnárenské činnosti,
1.  dosáhly středního vzdělání s maturitní zkouškou a
2.  nejsou vedoucími osobami, které skutečně řídí provozování směnárenské činnosti u jiného směnárníka, s výjimkou směnárníka, který je členem téhož koncernu, a”.
5. V § 6 odst. 1 písm. d) se slova „má plnou způsobilost k právním úkonům” nahrazují slovy „je plně svéprávný”.
6. V § 6 odstavec 2 zní:
„(2)  Skutečným majitelem se pro účely tohoto zákona rozumí skutečný majitel podle zákona o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu.”.
7. Nadpis části třetí zní:
„PODMÍNKY PROVOZOVÁNÍ SMĚNÁRENSKÉ ČINNOSTI”.
8. V § 10 odst. 1 větě druhé se slovo „Ustanovení” nahrazuje slovy „Nestanoví-li tento zákon jinak, jeho ustanovení”.
9. V § 10 se na konci textu odstavce 3 doplňují slova „a provozní dobou určenou pro styk s veřejností”.
10. V § 11 odst. 2 písm. d) se slovo „ , a” nahrazuje čárkou.
11. V § 11 odst. 2 se na konci textu písmene e) doplňují slova „a podmínkách, za kterých se úplata vyžaduje”.
12. V § 11 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje slovem „ , a” a doplňuje se písmeno f), které zní:
„f)  informace o právu osoby, se kterou provozovatel provedl směnárenský obchod, (dále jen „zákazník”) odstoupit od smlouvy o směnárenském obchodu.”.
13. V § 11 odst. 3 větě první se slova „v přiměřené velikosti