Input:

48/1972 Sb., Vyhláška ministra zahraničních věcí o Dohodě o hospodářské a průmyslové spolupráci mezi vládou Československé socialistické republiky a rakouskou spolkovou vládou, platné do 30.9.1993 Archiv

č. 48/1972 Sb., Vyhláška ministra zahraničních věcí o Dohodě o hospodářské a průmyslové spolupráci mezi vládou Československé socialistické republiky a rakouskou spolkovou vládou, platné do 30.9.1993
VYHLÁŠKA
ministra zahraničních věcí
ze dne 13. dubna 1972
o Dohodě o hospodářské a průmyslové spolupráce mezi vládou Československé socialistické republiky a rakouskou spolkovou vládou
Dne 12. září 1971 byla v Brně podepsána Dohoda o hospodářské a průmyslové spolupráci mezi vládou Československé socialistické republiky a rakouskou spolkovou vládou.
Podle svého článku 8 Dohoda vstoupila v platnost po výměně diplomatických nót, tj. dnem 14. prosince 1971.
České znění Dohody se vyhlašuje současně.
 
Ministr:
Ing. Chňoupek v.r.
 
DOHODA
o hospodářské a průmyslové spolupráci mezi vládou Československé socialistické republiky a rakouskou spolkovou vládou
Vláda Československé socialistické republiky a rakouská spolková vláda,
vedeny přáním rozvíjet hospodářskou a průmyslovou spolupráci mezi oběma zeměmi, ve snaze vytvořit pro ni příznivé předpoklady, dohodly se takto:
Článek 1
(1)  Smluvní strany budou podporovat hospodářskou a průmyslovou spolupráci mezi oběma zeměmi ve všech oblastech přicházejících v úvahu.
(2)  Budou proto v rámci svých možností a podle platných právních předpisů obou zemí podporovat obzvláště průmyslovou spolupráci podniků a organizací za účelem
a)  lepšího využití existujících a vytvoření nových kapacit v oblastech výroby, projekce a stavebnictví;
b)  doplnění výrobních programů;
c)  zlepšení a zdokonalení nynější a zavedení nové výroby též výměnou dokumentací, licencí a odborníků, jakož i technickou pomocí;
d)  případné společné výroby zboží cestou zvyšování úrovně nebo jinými formami spolupráce - zejména uvedenými pod a) až c) s cílem odbytu v obou státech, jakož i na třetích trzích;
e)  plánování, realizace a případně také provozu hospodářských projektů v obou státech, jakož i na třetích trzích.
(3)  Kooperace má rovněž zahrnout problémy boje proti lesním škůdcům, opatření proti lesním škodám z průmyslových exhalací a opatření k předcházení a zabránění škod způsobených bystřinami a lavinami.
Článek 2
Podmínky, za nichž se má v jednotlivých případech uskutečňovat hospodářská a průmyslová spolupráce, budou smluvně stanoveny příslušnými zúčastněnými podniky a organizacemi podle platných právních předpisů obou zemí.
Článek 3
V rámci svých možností se budou