Input:

24/1954 Sb., Nařízení o hygienické a protiepidemické ochraně vzduchu, platné do 30.6.1966 Archiv

č. 24/1954 Sb., Nařízení o hygienické a protiepidemické ochraně vzduchu, platné do 30.6.1966
NAŘÍZENÍ
ministra zdravotnictví
ze dne 7. května 1954
o hygienické a protiepidemické ochraně vzduchu.
Ministerstvo zdravotnictví nařizuje podle § 15 zákona č. 4/1952 Sb., o hygienické a protiepidemické péči:
§ 1.
Úkol ochrany vzduchu.
Úkolem hygienické a protiepidemické ochrany vzduchu (dále jen „ochrana vzduchu”) je pečovat s hlediska ochrany zdraví a to, aby vzduch nebyl znečišťován škodlivými látkami, jakož i kontrolovat provádění potřebných opatření a sledovat jejich účinnost.
§ 2.
Zásadní požadavky na jakost vzduchu.
(1)  Vzduch v pracovním a životním prostředí lidí musí vyhovovat zásadním hygienickěm požadavkům, které stanoví hlavní hygienik, a musí být chráněn před nadměrným znečišťováním zejména prachem, sazemi, popílkem, kouřem, parami a pachy.
(2)  Každý, kdo zřizuje nebo provozuje jakékoli zařízení, které může nepříznivě ovlivňovat jakost vzduchu, jakož i kdo odpovídá za jakost vzduchu v pracovním prostředí lidí, musí ke splnění těchto požadavků provádět všechna opatření potřebná na ochranu vzduchu, zejména opatření podle dalších ustanovení tohoto nařízení. Tato opatření se provádějí na ochranu vzduchu zejména v sídlištích, závodech, zdravotnických a výchovných zařízeních, lázeňských, klimatických a rekreačních místech a v oblastech lesů, parků a zahrad.
Opatření na ochranu vzduchu.
§ 3.
Na ochranu vzduchu se provádějí zejména tato opatření:
a)  způsob zastavění sídlišť musí být stanoven tak, aby umožnil jejich správné provětrávání;
b)  stavba i bourání staveb, úprava terénu, čištění veřejných prostranství a odvoz odpadků musí být prováděny pokud možno bezprašně;
c)  druh tepelné a pohonné energie musí být volen a její používání musí být upraveno tak, aby nedocházelo k nadměrnému zakouření vzduchu nebo jako znečišťování popílkem;
d)  rozsah a umístění zelených ploch musí být určeny tak, aby v obytných, pracovních a rekreačních oblastech byla prostranství s porosty, které umožňují čištění a regeneraci vzduchu;
e)  komunikace musí být vedeny a druhy dopravních prostředků a vozovek musí být voleny a upraveny tak, aby jejich provoz co nejméně ohrožoval zdravotní nezávadnost vzduchu;
f)  skládky pevných odpadků a sběrných surovin a odtoky i nádrže a čistírny odpadních vod musí být umístěny a zabezpečeny tak, aby nedocházelo k znečišťování vzduchu;
g)  provoz závodů musí být zajištěn tak, aby nevznikalo nadměrné znečišťování vzduchu;
h)  v lázeňských, klimatických a rekreačních místech a v okolí zdravotnických a výchovných zařízení musí být postupně odstraňovány všechny zdroje znečišťování vzduchu a tato území musí být zabezpečována před vznikem nových takových zdrojů;
ch)  v oblastech lesů, parků a zahrad se musí učinit opatření, aby nebyly poškozovány znečištěným