Input:

36/2004 Sb., Zákon, kterým se mění zákon č. 42/1994 Sb., o penzijním připojištění se státním příspěvkem a o změnách některých zákonů souvisejících s jeho zavedením, ve znění pozdějších předpisů Garance

č. 36/2004 Sb., Zákon, kterým se mění zákon č. 42/1994 Sb., o penzijním připojištění se státním příspěvkem a o změnách některých zákonů souvisejících s jeho zavedením, ve znění pozdějších předpisů
ZÁKON
ze dne 3. prosince 2003,
kterým se mění zákon č. 42/1994 Sb., o penzijním připojištění se státním příspěvkem a o změnách některých zákonů souvisejících s jeho zavedením, ve znění pozdějších předpisů
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Čl. I
Zákon č. 42/1994 Sb., o penzijním připojištění se státním příspěvkem a o změnách některých zákonů souvisejících s jeho zavedením, ve znění zákona č. 61/1996 Sb., zákona č. 15/1998 Sb., zákona č. 170/1999 Sb., zákona č. 353/2001 Sb. a zákona č. 309/2002 Sb., se mění takto:
1. V § 2 větě první se slovo „jen” zrušuje.
2. V § 2 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní:
„(2)  Účastníkem může být dále fyzická osoba starší 18 let s bydlištěm na území jiného členského státu Evropské unie, pokud je účastna důchodového pojištění nebo veřejného zdravotního pojištění v České republice, která uzavře s penzijním fondem smlouvu.”.
3. Za § 2 se vkládá nový § 2a, který zní:
㤠2a
V penzijním připojištění je zakázána diskriminace účastníků zejména z důvodů pohlaví, rasy, barvy pleti, jazyka, víry a náboženství, politického či jiného smýšlení, národního nebo sociálního původu, příslušnosti k národnostní nebo etnické menšině, majetku, rodu, zdravotního stavu nebo věku. Za diskriminaci z důvodu pohlaví se nepovažuje, jestliže se pro účely výpočtu výše penze použijí údaje uvedené v úmrtnostních tabulkách zvlášť pro muže a zvlášť pro ženy.”.
4. V § 3 odst. 3 větě první, § 4 odst. 4 větě první, § 4 odst. 5 větě první, § 4 odst. 6 větě první, § 5 odst. 2 písm. b), § 5 odst. 3 písm. a) a v § 35 odst. 2 se slovo „jmění” nahrazuje slovem „kapitálu”.
5. V § 3 odst. 4 větě první se slovo „jméno” nahrazuje slovem „firma”.
6. V § 3 odst. 4 větě druhé se slova „svém obchodním jménu” nahrazují slovy „své obchodní firmě”.
7. V § 4 odst. 1 se slova „výzvy k upisování” nahrazují slovy „veřejné nabídky”.
8. V § 4 odst. 3 se slovo „zaměstnanecké” nahrazuje slovy „akcie za zvýhodněných podmínek pro zaměstnance1aa”.
Poznámka pod čarou č. 1aa) zní:


„1aa)  § 158 obchodního zákoníku.”.
9. V § 4 odst. 4 větě druhé se slovo „jmění” nahrazuje slovem „kapitál” a slovo „tvořeno” se nahrazuje slovem „tvořen”.
10. V § 4 odst. 5 se věta druhá zrušuje a ve větě poslední se slova „veřejné výzvy” nahrazují slovy „veřejné nabídky”.
11. V § 5 odst. 2 písm. a) a v § 10 písm. e) se slovo „jméno” nahrazuje slovem „firmu”.
12. V § 7 odst. 1 se slova „to platí obdobně pro dozorčí radu penzijního fondu” nahrazují slovy „dozorčí rada penzijního fondu musí mít nejméně tři členy, přičemž počet jejích členů musí být dělitelný třemi”.
13. V § 7 odst. 7 větě poslední se za slova „soudního řízení” vkládají slova „ , exekučního řízení podle exekučního řádu, výkonu bankovního dohledu na konsolidovaném základě”.
14. V § 12 odst. 1 se na konci doplňuje věta „Smlouva