Input:

357/2011 Sb., Zákon, kterým se mění zákon č. 269/1994 Sb., o Rejstříku trestů, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony Garance

č. 357/2011 Sb., Zákon, kterým se mění zákon č. 269/1994 Sb., o Rejstříku trestů, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony
ZÁKON
ze dne 27. října 2011,
kterým se mění zákon č. 269/1994 Sb., o Rejstříku trestů, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
Změna zákona o Rejstříku trestů
Čl. I
Zákon č. 269/1994 Sb., o Rejstříku trestů, ve znění zákona č. 126/2003 Sb., zákona č. 253/2006 Sb., zákona č. 342/2006 Sb., zákona č. 179/2007 Sb., zákona č. 269/2007 Sb., zákona č. 345/2007 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 130/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb. a zákona č. 306/2009 Sb., se mění takto:
1. V § 1 odst. 1 větě druhé se slova „rozpočtovou organizací” nahrazují slovy „organizační složkou státu a účetní jednotkou”.
2. V § 2 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Pro účely vedení této evidence a vydávání opisů z evidence Rejstříku trestů (dále jen „opis”) a výpisů z evidence Rejstříku trestů (dále jen „výpis”) je Rejstřík trestů oprávněn ověřovat přesnost osobních údajů.”.
3. V § 4 odst. 2 se slovo „cizozemským” zrušuje a za slovo „soudem” se vkládají slova „jiného než členského státu Evropské unie”.
4. Za § 4 se vkládá nový § 4a, který zní:
㤠4a
(1)  Do evidence Rejstříku trestů se zaznamenávají též údaje o pravomocných odsouzeních občanů České republiky soudy jiného členského státu Evropské unie v trestním řízení a údaje navazující na tato odsouzení, a to na základě informací zaslaných jinými členskými státy Evropské unie.
(2)  Je-li Rejstřík trestů informován jiným členským státem Evropské unie o změně údajů podle odstavce 1, provede tuto změnu v evidenci Rejstříku trestů.
(3)  Nejvyšší soud může na návrh Ministerstva spravedlnosti rozhodnout, že se na odsouzení občana České republiky soudem jiného členského státu Evropské unie hledí jako na odsouzení soudem České republiky, jestliže se týká činu, který je trestný i podle právního řádu České republiky a je-li to odůvodněno závažností činu a druhem trestu, který za něj byl uložen.”.
5. V § 7 a v § 9a větě první se slova „pro potřebu trestního řízení” zrušují.
6. V § 10 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova „z evidence Rejstříku trestů (dále jen „opis”)” zrušují.
7. V § 10 odst. 1 písmena d) a e) znějí:
„d)  upuštění od výkonu trestu odnětí svobody nebo jeho zbytku v případě, kdy odsouzený má být vydán do cizího státu nebo předán jinému členskému státu Evropské unie na základě evropského zatýkacího rozkazu,
e)  vydání do cizího státu, nebo”.
8. V § 10 odst. 1 se doplňuje písmeno f), které zní:
„f)  vyžádání z cizího státu.”.
9. V § 10 odst. 3 větě druhé se za slova „stanoví-li tak” vkládají slova „tento zákon nebo”.
10. V § 10 odst. 5 se na konci textu věty první doplňují slova „ , včetně údajů o cizozemských odsouzeních, na která se hledí jako na odsouzení soudy České republiky”.
11. V § 10 se doplňuje odstavec 6, který zní:
„(6)  Ve zvláštní části opisu se uvádějí údaje zaznamenané do evidence Rejstříku trestů podle § 4a s výjimkou biometrických údajů. Je-li vydáván opis pro jiné účely než pro trestní