Input:

343/2010 Sb., Zákon, kterým se mění zákon č. 594/2004 Sb., jímž se provádí režim Evropských společenství pro kontrolu vývozu zboží a technologií dvojího užití, ve znění zákona č. 281/2009 Sb., a zákon č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů Garance

č. 343/2010 Sb., Zákon, kterým se mění zákon č. 594/2004 Sb., jímž se provádí režim Evropských společenství pro kontrolu vývozu zboží a technologií dvojího užití, ve znění zákona č. 281/2009 Sb., a zákon č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů
ZÁKON
ze dne 27. října 2010,
kterým se mění zákon č. 594/2004 Sb., jímž se provádí režim Evropských společenství pro kontrolu vývozu zboží a technologií dvojího užití, ve znění zákona č. 281/2009 Sb., a zákon č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
Změna zákona, jímž se provádí režim Evropských společenství pro kontrolu vývozu zboží a technologií dvojího užití
Čl. I
Zákon č. 594/2004 Sb., jímž se provádí režim Evropských společenství pro kontrolu vývozu zboží a technologií dvojího užití, ve znění zákona č. 281/2009 Sb., se mění takto:
1. V názvu zákona se za slovo „vývozu” vkládají slova „ , přepravy, zprostředkování a tranzitu” a slova „a technologií” se zrušují.
2. Poznámka pod čarou č. 1 zní:


1 Nařízení Rady (ES) č. 428/2009 ze dne 5. května 2009, kterým se zavádí režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití.”.
3. V § 1 odst. 1 písm. a) se za slova „(dále jen „zboží dvojího použití”)” vkládají slova „ , poskytování zprostředkovatelských služeb40souvisejících se zbožím dvojího použití a tranzitu41” a za slovo „povinnosti” se vkládá slovo „zprostředkovatelů42,”.
Poznámky pod čarou č. 40 až 42 znějí:


40 Čl. 2 bod 5 nařízení Rady (ES) č. 428/2009.
41 Čl. 2 bod 7 nařízení Rady (ES) č. 428/2009.
42 Čl. 2 bod 6 nařízení Rady (ES) č. 428/2009.”.
4. V § 1 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který včetně poznámky pod čarou č. 43 zní:
„(2)  Tento zákon dále upravuje
a)  kontrolu poskytování technické pomoci týkající se určitých vojenských konečných použití43,
b)  práva a povinnosti osob, které dovážejí zboží dvojího použití do České republiky.


43 Společná akce Rady č. 2000/401/SZBP ze dne 22. června 2000 o kontrole technické pomoci týkající se určitých vojenských konečných použití.”.

Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 3.
5. V § 1 odst. 3 se slova „vývozců zboží dvojího použití” nahrazují slovy „osob vykonávajících činnosti podle odstavců 1 a 2”.
6. V § 2 odst. 1 se za slovo „vývozu” vkládají slova „ , přepravy, zprostředkování a tranzitu”.
7. V § 2 odst. 2 se za písmeno a) vkládají nová písmena b) až e), která znějí:
„b)  sděluje, zda k vývozu zboží dvojího použití bude vyžadováno povolení,
c)  sděluje, zda k poskytnutí zprostředkovatelských služeb souvisejících se zbožím dvojího použití bude vyžadováno povolení,
d)  uděluje povolení k poskytnutí zprostředkovatelských služeb souvisejících se zbožím dvojího použití (dále jen „povolení k poskytnutí zprostředkovatelských služeb”),
e)  rozhoduje o zákazu tranzitu,”.

Dosavadní písmena b) až f) se označují jako písmena f) až j).