Input:

116/2000 Sb., Zákon, kterým se mění některé zákony na ochranu průmyslového vlastnictví, ve znění účinném k 1.7.2002 Garance

č. 116/2000 Sb., Zákon, kterým se mění některé zákony na ochranu průmyslového vlastnictví, ve znění účinném k 1.7.2002
ZÁKON
ze dne 6. dubna 2000,
kterým se mění některé zákony na ochranu průmyslového vlastnictví
Ve znění:
Předpis č.
K datu
Poznámka
173/2002 Sb.
(k 1.7.2002)
mění čl. X
týká se data počátku účinnosti novelizací zákonů č. 527/1990 Sb. a č. 478/1992 Sb. t.j. dnem, v němž se stane ratifikovaná a vyhlášená Úmluva o udělování evropských patentů pro Českou republiku závazná
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
Změna zákona o vynálezech, průmyslových vzorech a zlepšovacích návrzích
Čl. I
Zákon č. 527/1990 Sb., o vynálezech, průmyslových vzorech a zlepšovacích návrzích, ve znění zákona č. 519/1991 Sb., se mění takto:
1. V § 3 odstavec 2 zní:
„(2)  Za vynálezy se nepovažují zejména
a)  objevy, vědecké teorie a matematické metody;
b)  estetické výtvory;
c)  plány, pravidla a způsoby vykonávání duševní činnosti, hraní her nebo vykonávání obchodní činnosti, jakož i programy počítačů;
d)  podávání informací.”.
2. V § 3 se doplňují odstavce 3 a 4, které znějí:
„(3)  Patentovatelnost předmětů nebo činností uvedených v odstavci 2 je vyloučena za předpokladu, že se přihláška vynálezu nebo patent týkají pouze těchto předmětů nebo činností.
(4)  Způsoby chirurgického nebo terapeutického ošetřování lidského nebo zvířecího těla a diagnostické metody používané na lidském nebo zvířecím těle se nepovažují za průmyslově využitelné vynálezy ve smyslu odstavce 1. Toto ustanovení se nevztahuje na výrobky, zejména látky nebo směsi, určené k použití při těchto způsobech ošetřování a při těchto diagnostických metodách.”.
3. V § 4 písmeno a) zní:
„a)  na vynálezy, jejichž využití by se příčilo veřejnému pořádku nebo dobrým mravům; to nelze vyvodit pouze z toho, že využití vynálezu je zakázáno právním předpisem;”.
4. V § 4 se písmeno b) zrušuje.
Dosavadní písmeno c) se označuje jako písmeno b).
5. V § 4 písmeno b) zní:
„b)  na odrůdy rostlin a plemena zvířat nebo v zásadě biologické způsoby pěstování rostlin či chovu zvířat; toto ustanovení neplatí pro mikrobiologické způsoby a výrobky těmito způsoby získané;”.
6. V § 5 odstavec 2 zní:
„(2)  Stavem techniky je vše, k čemu byl přede dnem, od něhož přísluší přihlašovateli právo přednosti (§ 27), umožněn přístup veřejnosti písemně, ústně, využíváním nebo jiným způsobem.”.
7. V § 5 odst. 3 se věta druhá nahrazuje touto větou: „To platí i pro mezinárodní přihlášky vynálezů s dřívějším právem přednosti, v nichž je Úřad určeným úřadem,1aa evropské patentové přihlášky (§ 35a) s dřívějším právem přednosti, u nichž je platně určeným státem Česká republika.”.
8. Poznámka pod čarou č. 1a) zní:


1a Čl. 2 bod (xiii) Smlouvy o patentové spolupráci zveřejněné ve sdělení Federálního ministerstva zahraničních věcí č. 296/1991 Sb., o Smlouvě o patentové spolupráci a o Prováděcím předpisu k ní.”.
9. V § 5 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní:
„(4)  Ustanovení odstavců 1 až 3 nevylučují patentovatelnost použití látky nebo směsi při způsobech uvedených v § 3 odst. 4, pokud její použití při těchto způsobech není součástí stavu techniky.”.

Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 5.
10. § 7 včetně nadpisu zní:
㤠7
Průmyslová využitelnost
Vynález se považuje za průmyslově využitelný, může-li jeho předmět být vyráběn nebo jinak využíván v průmyslu, zemědělství nebo